![]() | Вы читаете журнал Вход Создать аккаунт в ЖЖ Подробности |
![]() | |
|
|
|
![]() | |
|
Похоже, только этот дневник Рета еще не читает. Это капец, если не сказать матернее. Позвонил вечером, голос вроде не убитый, но огрызается так, как вообще никогда со мной не разговаривал. Спрашиваю, что случилось, говорит, что ничего. Пришел домой, прошло некоторое время, приходит в мсн. Включает камеру. Спрашиваю опять, что случилось, что с твоим лицом, ты заболел, у тебя температура? Говорит, не знаю, может и заболел, а вообще я пьян, напился саке. Японскогом саке, а не алкоголя в принципе. Потому что обычно для расслабона он пьет пиво. А тут этот нихонсю, короче спрашиваю опять, что произошло. Кое-кое как вытянула на разговор. Ситуевина. На работе. Он очень ответственный. Работать, спустя рукава, он не может. Он делает все тщательно и качественно. Он не может отказать человеку, поэтому часто делает чужую работу. В результате, он ничего не успевает, сидит на работе каждый день допоздна и работает по выходным. Старшие коллеги сказали ему: - что человек, который делал эту работу до него, все успевал - что он слишком добрый, и подделали отчет о работе таким образом, чтобы часть его работы отдали другому отделу. Из чего мое солнце сделало вывод, что: - он слишком добрый и это плохо отражается на его личной работоспособости - и что он вообще не справляется с работой, и последний человек на Земле - что он позволил заставить себя соврать при составлении отчета. А ведь коллего хотели как лучше. Просто они его еще всего полтора года знают. Долго говорили. Под конец вроде заулыбался. Только тогда отпустила его спать. А теперь вот самой выговориться надо, что и делаю )))) |
|
![]() | |
|
Сходила в российское консульство. Претензий к родному государству никаких, кроме того, что местечко они выбрали, конечно... Я еле нашла. И не только я, видимо. А так... Ну да, полиция на входе. Да, спрашивают, зачем пришла, проверяют документы, сообщают о моем приходе по селектору. Но в общем, я считаю это необходимыми мерами безопасности, несмотря на относительный порядок в Японии. Главное - это то, что никаких очередей, да там вообще кроме меня полтора человека было, вежливое обслуживание, мы даже посмеялись-пошутили с работником консульства. Главное - цель достигнута - через неделю у меня будет новый загранпаспорт на новую фамилию. Останется только переставить визовые отметки и поменять все свои японские документы. Через неделю, вместо трех-четырех месяцев, которые мне обещали на сайте нашего консульства. Интересно было, как они попросили меня написать и свой телефон, хотя в заявлении на паспорт этого не надо. Сказали, а вдруг ты не явишься за своими документами. Я удивилась, как же так можно не явиться, а они говорят, бывает. Интересно, с какими целями русский человек может сдать свой паспорт в консульство, заплатить кучу денег за обмен и не явиться его получать. Загадка. |
|
![]() | |
|
Дорогие жители Владивостока, вы меня конечно простите, но тем не менее. Вот Рета у меня работает в мэрии г. Хакодатэ. У Хакодатэ два города побратима, Южно-Сахалинск и Владивосток. В числе различных мероприятий, города также каждый год обмениваются детскими делегациями. Человек по двадцать, от 10-ти до 15-ти лет. Вот с Южно-Сахалинском никогда нет проблем, а с Владивостоком одни сплошные проблемы. Я уж не говорю, что когда Рета ошибся в имени ректора ДВГУ, они были настолько оскорблены, что предложили прекратить братские связи. Несмотря на то, что за три дня до этого они сознались в том, что прошляпили сроки бронирования билетов своим школьникам и хакодатская мерия лично решала эту проблему и без вопросов. Когда делегация из Владивостока приезжала в Хакодатэ, сопровождающих взрослых селили в лучший отель города в одноместные номера (дети живут в японских семьях). Японских же сопровождающих во Владивостоке поселили в общежитие ДВГУ (!) в одну комнату с какими-то корейскими студентами (!!!). На днях Рета рассказывает, звонил из Владика сопровождающий Масаки-сан и рассказал ужасную историю. Звонит телефон. Они берут трубку, переводчик (русский, из Владика) сообщает в трубку: "Кодомо га наку наримасита". Все зеленеют. Потому что смысл сказанной переводчиком фразы ни больше, ни меньше, а "Ребенок умер". Нет, вы представьте себя на месте сопровождающего детской делегации, которому говорят, что ребенок из его делегации умер. Я не представляю, как у бедного Масаки-сана хватило сил начать расспрашивать, а что, собственно произошло. У него наверное сразу половина нервных клеток отмерла. Короче, переводчик ошибся, он хотел сказать "Кодомо га наите симаимасита" ("Ребенок плачет"). Да, похоже. Но знаете, я вам как изучающая 10 лет японский язык скажу, это ошибка в элементарной грамматике. Я не знаю, сколько времени этот переводчик учил японский язык, но я ни за что не поверю, что во Владивостоке, с его школой японистов, с ДВГУ и восточным факультетом, не нашлось нормального переводчика для мероприятия на городском уровне. |
|
![]() | |
|
Японцы очень любят бобы. Это закуска к пиву такая. Их просто варят в соленой воде. Вместе с кожурой, да. А потом едят с пивом, как семечки. Едят без кожуры естественно. Ретина бабушка (другая, с папиной стороны, хорошая бабушка) эти бобы выращивает на своем огороде. А я их, вот как назло тоже очень люблю. Даже больше, чем Рета. Бабушка сейчас живет с его родителями. А мама каждый день ездит на работу, по пути заезжая к нам. И всегда чего-нибудь везет, то арбуз, то помидоры, то огурцов привезет. И часто "от бабушки" привозит бобы. У них там сейчас проблема двух хозяек в доме. Получается, что мама живет со свекровью. Бабушка не дает родителям даже поругаться, если они ссорятся, она на них ругаться начинает. И в том числе бабушка учит маму (в 50 то лет) готовить. В том числе эти самые бобы. Дело в том, что туда нужно сыпать ОЧЕНЬ много соли, а мама, по бабушкиным параметрам, вообще их не солит. Бобы сварить - это просто искусство какое-то. Ну вот все бабушкины дети и внуки всегда, когда приезжают в гости, идут на огород и собирают себе бобы. И варят их самостоятельно. Бабушка считает, что она вырастила, а собирают и варят пусть сами. Правильно, в общем-то. Но. До недавнего времени только в наш с ретиным дом бабушка собирала и варила бобы сама. Правильно, откуда же мне, такой молодой, да еще и иностранке, знать, как варить бобы. В чем-то она права, я действительно не знала, как их варить. Но как же я могла бы узнать, если она мне их специально варит постоянно. Но вчера это случилось. Мама привезла бобы, но на этот раз сырые. Видимо бабушка решила, что настал момент мне самой попробовать. Вкус должна была уже запомнить. Я решила посоветоваться с мамой. Хоть она и спорит с бабушкой по поводу варки бобов, но все-ж таки у нее поболе опыта, чем у меня. Посоветовалась. Мама сказала, варить минут 15, про соль вообще тактично умолчала, предоставив мне самой помучиться. А у меня такой азарт, ну еще бы, такие таинственные бобы, которые никто не умеет правильно варить. Гугль спасет мир. На сайте NHK, это японский главный телеканал, типа ОРТ я нашла длинное объяснение, зачем надо столько соли (оказывается бобы ее почти не впитывают), и конкретный рецепт. На 250 г бобов 1 литр воды и 40 граммов соли. Варить 3-5 минут. Сварила. Получилось!!! По крайней мере на мой вкус. С нетерпением жду, когда заедет мама после работы. А она заедет, я знаю. Интересно, что она скажет. Чувствую я, халява закончилась. В эту субботу мы еще и собирать их сами будем |
|
